研究所必備學術英文資源分享
|研究必備學術英文|
讀英文文獻,英文不好除了用翻譯軟體
翻成中文,還能怎麼辦?
將知識與經驗種下,會逐漸發芽成長茁壯
一起來播下知識的種子~
____________________________________
|學術英語能力培養|
建立專業領域的英文資料庫
一、 了解專業用語怎麼使用
搜尋該領域的網站跟社群
記下出現頻率高的英文單字
二、 練習抓期刊文獻的架構
先讀摘要在選擇讀研究方法 每章節細讀
前跟後段,找重點了解這個文獻的研究
目的、如何操作研究以及研究成果
三、 學論文敘述的文法
參考網路上學習資源
____________________________________
|學習地圖|先備基礎知識
1. 學術英語常見用語
2. 如何用字遣詞
3. 抓段落的大意
4. 練習將段落組合成篇章
試過先瀏覽一遍英文期刊文獻的摘要,
然後看目錄找自己想看的研究背景、
研究設計方法及研究結果。
先自己略讀,抓大概再說甚麼,然後再
開翻譯擴充工具,核對自己原來的理解,
但因為翻譯不能將專業名詞翻得很精確,
找到不對勁的地方還是要自己再去查詢
原文的意思,一邊看劍橋英文字典一邊
對照影響閱讀理解的段落。
如果這篇被引用的程度很高,就會仔細
看一下它文獻回顧的部分,但因為文獻
回顧跟瀏覽這篇的內容可以分開做,就
會另外再去找「相關文獻」。
____________________________________
|分享免費學術英文學習資源|
1. 從基礎文法建立學術英文能力
「文法會說話」線上教學 –
台大寫作教學中心 (ntu.edu.tw)
學術英文的演講
[線上影音] 學術寫作專題 –
台大寫作教學中心 (ntu.edu.tw)
2. 有例句進行討論與練習的錄影
英文文法基礎加強班 –
台大寫作教學中心 (ntu.edu.tw)
3. 其他英文寫作的網站分享
Steve Wallace(2018)。
學術研究論文裡常被誤用的英文單字:
AM/PM、Dilemma/Difficulty、方位等
用法。〈華樂絲學術英文編修〉。
取自https://pse.is/4pa4tp。
Steve Wallace(2016)。讓語意表達
更加清晰明白的七個學術寫作英文單字
意思:Elucidate、Substantiate、
Perfunctory等。〈華樂絲學術英文編修〉。
取自https://pse.is/4p3ckk。
Steve Wallace(2015)。如何在學術論文
裡維持英文詞彙使用及格式的一致性來完整
表達重點?。〈華樂絲學術英文編修〉。取自https://pse.is/4p47vx。
|學術英文寫作用書|參考他人推薦
《活用學術字彙:跨出論文寫作的第一步》(2010)
。台北:國立臺灣大學出版中心。
《活用文法結構:捷進學術英文寫作關鍵》(2011)
。台北:國立臺灣大學出版中心。
____________________________________
今天的分享希望對你們有幫助,
有任何問題歡迎留言或私訊我,
我是奇芽子,你的學習好夥伴,
一起期待知識的種子發芽長大~
____________________________________
#研究 #學術英文 #文獻 #英文閱讀
#學習 #學英文 #背單字 #專業領域
#參考 #練習 #寫作 #英文寫作 #研究生
#資源 #分享 #經驗
資料來源:ci_ya_tsu
(若有冒犯或不妥之處,請及時聯繫我們,將立即下架刪除,謝謝!)
※本文由 ci_ya_tsu Instagram 授權轉載※
相關推薦
- 讀取中..